Día Internacional del doblaje: las voces que dan vida a los personajes
La Universidad Finis Terrae celebró este arte que desafía a actores y a actrices a que sus voces calcen con los personajes de habla extranjera.
Los fanáticos de Los Simpson tuvieron una triste noticia hace unos días: falleció Nancy Mackenzie, la actriz que por décadas fue la voz de Marge, la esposa y madre que trataba de mantener a la familia a raya, pese a las excentricidades de su marido y sus tres hijos. Como las voces de las series de televisión y el cine requieren de actores y actrices que manejen el arte de que el habla calce con el personaje, la Universidad de Finis Terrae celebró El Día Internacional del Doblaje.
Durante esa jornada, hubo debate sobre el mercado del doblaje hoy en Latinoamérica, donde participó vía online el actor mexicano Raúl Aldana, la voz de Timón en El Rey León, Will Turner en las películas de Piratas del Caribe y Stitch de la saga de Lilo y Stitch. Un tema más que vigente, considerando que en Chile, las películas en su mayoría están siendo dobladas al español, dejando unas pocas subtituladas.
Una de las voces emblemáticas que participó en esta jornada fue Sandro Larenas, chileno, quien fuera la voz de Garfield por más de tres décadas, y ahora se desempeña como Vic, el padre del famoso gato. Fue el mismo director de la película, Jim Davis, quien lo eligió para interpretar este papel.
Otro tema conversado fue la traducción y adaptación, a cargo de la actriz chilena Gigliola Mariangel, quien nominada en la categoría mejor doblaje de animación por su interpretación como Violet en la serie infantil ¡Presto! Escuela de Magia, en los premios SOVAS 2023. Uno de los aspectos analizados fue el desafío que la traducción mantenga el espíritu del guion original, sobre todo cuando hay bromas o temas locales que hay que mostrar al resto del mundo.
También hubo conversatorios sobre el casting y dirección de talentos participaron Alma Wilheleme (México) y Vanesa Silva (Chile). A modo de ejemplo mundial, Darth Vader, el antagonista de La Guerra de las Galaxias, tuvo la intervención de tres actores: David Prowse, quien si bien dio en el tono en el movimiento del personaje, su acento galés no convenció al director George Lucas. Fue ahí donde apareció la profunda voz de Earl Jones, que le dio el carácter al malvado padre de Luke. Por último, fue Federico Romano (México), quien le dio la voz para Latinoamérica.
La actividad culminó con la premiación de actores y actrices de doblajes destacados de 2024.
Publicado en: